TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:48:13 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1217《佛說妙吉祥最勝根本大教經》CBETA 電子佛典 V1.10 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1217《Phật thuyết Diệu Cát Tường Tối Thắng Căn Bổn Đại Giáo Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.10 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1217 佛說妙吉祥最勝根本大教經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1217 Phật thuyết Diệu Cát Tường Tối Thắng Căn Bổn Đại Giáo Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說妙吉祥最勝根本大教經卷 Phật thuyết Diệu Cát Tường Tối Thắng Căn Bổn Đại Giáo Kinh quyển     西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿     Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí Quang Lộc Khanh     明教大師臣法賢奉 詔譯     minh giáo Đại sư Thần Pháp hiền phụng  chiếu dịch   吠多梨印成就句召儀軌分第六   phệ đa lê ấn thành tựu cú triệu nghi quỹ phần đệ lục 復次焰鬘得迦明王根本十七字大明。 phục thứ Diệm man đắc ca minh vương căn bản thập thất tự Đại Minh 。 名吠多梨祕密心印。 danh phệ đa lê bí mật tâm ấn 。 能於焰鬘得迦大無畏明王作大歡喜。 năng ư Diệm man đắc ca Đại vô úy minh vương tác đại hoan hỉ 。 彼持明者或於禁縛之地或尸陀林等。如是處所。現前持誦必得成就。 bỉ trì minh giả hoặc ư cấm phược chi địa hoặc thi đà lâm đẳng 。như thị xứ sở 。hiện tiền trì tụng tất đắc thành tựu 。 此吠多梨印法。焰鬘得迦明王自說。 thử phệ đa lê ấn Pháp 。Diệm man đắc ca minh vương tự thuyết 。 以二手指相交。二無名指入掌內。 dĩ nhị thủ chỉ tướng giao 。nhị vô danh chỉ nhập chưởng nội 。 二頭指屈如鉤。二拇指安小指上。 nhị đầu chỉ khuất như câu 。nhị mẫu chỉ an tiểu chỉ thượng 。 復二拇指作顛倒展舒。如是吠多梨印法。真實不虛有大威力。 phục nhị mẫu chỉ tác điên đảo triển thư 。như thị phệ đa lê ấn Pháp 。chân thật bất hư hữu đại uy lực 。 時持明人於賀賀部多曼拏羅中。 thời trì minh nhân ư hạ hạ bộ đa mạn nã la trung 。 依法持誦十七字大明。用此吠多梨印。 y Pháp trì tụng thập thất tự Đại Minh 。dụng thử phệ đa lê ấn 。 一切所欲能施成就。今說忿怒曼拏羅。 nhất thiết sở dục năng thí thành tựu 。kim thuyết phẫn nộ mạn nã la 。 如前必隸覩得羯吒曼拏羅。作四方四隅。只闊一肘不得增減。 như tiền tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la 。tác tứ phương tứ ngung 。chỉ khoát nhất trửu bất đắc tăng giảm 。 於彼八方各燒其火。曼拏羅四門各安戍攞。 ư bỉ bát phương các thiêu kỳ hỏa 。mạn nã la tứ môn các an thú la 。 於戍攞上各安一必隸多。 ư thú la thượng các an nhất tất lệ đa 。 曼拏羅中間亦安一必隸多。散被頭髮。復安必隷多鬘。 mạn nã la trung gian diệc an nhất tất lệ đa 。tán bị đầu phát 。phục an tất lệ đa man 。 如前必隷覩得羯吒曼拏羅儀軌。 như tiền tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la nghi quỹ 。 時持明者想十七字大明。在曼拏羅半屍上。 thời trì minh giả tưởng thập thất tự Đại Minh 。tại mạn nã la bán thi thượng 。 化成焰鬘得迦明王。十二臂六面六足。 hóa thành Diệm man đắc ca minh vương 。thập nhị tý lục diện lục túc 。 遍身熾焰作大惡相。如是想已。 biến thân sí diệm tác Đại ác tướng 。như thị tưởng dĩ 。 誦必隷覩得羯吒大明。 tụng tất lệ đổ đắc yết trá Đại Minh 。 以香花供養然後用摩賀滿娑而為出生。以葷茹為香。別物非儀。 dĩ hương hoa cúng dường nhiên hậu dụng ma hạ mãn sa nhi vi xuất sanh 。dĩ huân như vi/vì/vị hương 。biệt vật phi nghi 。 時持明人結吠多梨印。以香花供養及出生等。 thời trì minh nhân kết/kiết phệ đa lê ấn 。dĩ hương hoa cúng dường cập xuất sanh đẳng 。 復於曼拏羅外八方燃燈。用尸陀林中木柴。 phục ư mạn nã la ngoại bát phương Nhiên Đăng 。dụng thi đà lâm trung mộc sài 。 或木簽柴及摩賀帶攞。用佉禰囉木為杓。 hoặc mộc thiêm sài cập ma hạ đái la 。dụng khư nỉ La mộc vi/vì/vị tiêu 。 於曼拏羅南門作護摩七遍。如是作已。復作明王成就法。 ư mạn nã la Nam môn tác hộ ma thất biến 。như thị tác dĩ 。phục tác minh vương thành tựu pháp 。 時持明者但能明善曼拏羅法。 thời trì minh giả đãn năng minh thiện mạn nã la Pháp 。 雖不持誦精熟亦得成就。 tuy bất trì tụng tinh thục diệc đắc thành tựu 。 時持明者用不損壞者薩埵一箇。 thời trì minh giả dụng bất tổn hoại giả Tát-đỏa nhất cá 。 安置曼拏羅南門。行人安想吠多梨印。 an trí mạn nã la Nam môn 。hạnh/hành/hàng nhân an tưởng phệ đa lê ấn 。 於薩埵心上即以明王大明。加持淨水沐浴薩埵。 ư Tát-đỏa tâm thượng tức dĩ minh vương Đại Minh 。gia trì tịnh thủy mộc dục Tát-đỏa 。 用赤色及青色香花而伸供養。復結吠多梨印。 dụng xích sắc cập thanh sắc hương hoa nhi thân cúng dường 。phục kết/kiết phệ đa lê ấn 。 想焰鬘得迦明王身上五分。作自擁護。 tưởng Diệm man đắc ca minh vương thân thượng ngũ phần 。tác tự ủng hộ 。 時持明人手執利劍作大無畏相。以左足蹋薩埵心。 thời trì minh nhân thủ chấp lợi kiếm tác Đại vô úy tướng 。dĩ tả túc đạp Tát-đỏa tâm 。 手結期剋印。即誦焰鬘得迦明王大明曰。 thủ kết/kiết kỳ khắc ấn 。tức tụng Diệm man đắc ca minh vương Đại Minh viết 。 唵(引)阿(引)骨嚕(二合引)提迦焰鬘怛迦賀曩摩他 úm (dẫn )a (dẫn )cốt lỗ (nhị hợp dẫn )Đề Ca diệm man đát Ca hạ nẵng ma tha 畔惹吽(引)發吒(半音) bạn nhạ hồng (dẫn )phát trá (bán âm ) 持明者誦此大明一十七字。 trì minh giả tụng thử Đại Minh nhất thập thất tự 。 直至薩埵身漸振動起立現大惡相不住作大惡聲。 trực chí Tát-đỏa thân tiệm chấn động khởi lập hiện Đại ác tướng bất trụ tác Đại ác thanh 。 時持明人以所執利劍。割截自身血肉。 thời trì minh nhân dĩ sở chấp lợi kiếm 。cát tiệt tự thân huyết nhục 。 用為閼伽獻於薩埵。時彼薩埵知持明者意。受閼伽已。 dụng vi/vì/vị át già hiến ư Tát-đỏa 。thời bỉ Tát-đỏa tri trì minh giả ý 。thọ/thụ át già dĩ 。 立於部多曼拏羅內現大惡相。 lập ư bộ đa mạn nã la nội hiện Đại ác tướng 。 此是持誦大明之力。感焰鬘得迦大無畏明王託質現相。 thử thị trì tụng Đại Minh chi lực 。cảm Diệm man đắc ca Đại vô úy minh vương thác chất hiện tướng 。 持明者見此相已。即結吠多梨印。 trì minh giả kiến thử tướng dĩ 。tức kết/kiết phệ đa lê ấn 。 時明王見此本印息大惡必隷多相。 thời minh vương kiến thử bản ấn tức Đại ác tất lệ đa tướng 。 然後施持明者一切願所欲成就。爾時明王即自隱身。 nhiên hậu thí trì minh giả nhất thiết nguyện sở dục thành tựu 。nhĩ thời minh vương tức tự ẩn thân 。 薩埵倒地變黃金身。與彼同伴三人隨意受用。 Tát-đỏa đảo địa biến hoàng kim thân 。dữ bỉ đồng bạn tam nhân tùy ý thọ dụng 。 如是成就之法。須是有大德行之人可許作法。 như thị thành tựu chi Pháp 。tu thị hữu Đại Đức hạnh/hành/hàng chi nhân khả hứa tác pháp 。 若無德行欲作此法。及同伴人俱獲除滅。 nhược/nhã vô đức hạnh/hành/hàng dục tác thử pháp 。cập đồng bạn nhân câu hoạch trừ diệt 。 若有行德不善印法亦被除滅。 nhược hữu hạnh/hành/hàng đức bất thiện ấn Pháp diệc bị trừ diệt 。 若有德行善知吠多梨心印。是名最上持明阿闍梨。 nhược hữu đức hạnh/hành/hàng thiện tri phệ đa lê tâm ấn 。thị danh tối thượng trì minh A-xà-lê 。 於如來三昧具足成就。時忿怒明王決定現前。 ư Như Lai tam muội cụ túc thành tựu 。thời phẫn nộ minh vương quyết định hiện tiền 。 能施行人一切所願俱獲成就。復說大明曰。 năng thí hạnh/hành/hàng nhân nhất thiết sở nguyện câu hoạch thành tựu 。phục thuyết Đại Minh viết 。 唵(引)曩謨(引)沒馱達哩摩(二合)僧祇毘藥(二合引一)阿 úm (dẫn )nẵng mô (dẫn )một đà đạt lý ma (nhị hợp )tăng kì Tì dược (nhị hợp dẫn nhất )a (引二)骨嚕(二合引)提(引)迦(三)焰鬘得迦(四)賀曩(五)摩 (dẫn nhị )cốt lỗ (nhị hợp dẫn )Đề (dẫn )Ca (tam )Diệm man đắc ca (tứ )hạ nẵng (ngũ )ma 他(六)畔惹(七)吽(引八)吠(引)多(引)梨(引九)(口*洛)乞叉(二合十) tha (lục )bạn nhạ (thất )hồng (dẫn bát )phệ (dẫn )đa (dẫn )lê (dẫn cửu )(khẩu *lạc )khất xoa (nhị hợp thập ) (口*洛)乞叉(二合)(牟*含](引十一)怛他(引)誐覩(引)倪也(二合引)鉢 (khẩu *lạc )khất xoa (nhị hợp )(mưu *hàm (dẫn thập nhất )đát tha (dẫn )nga đổ (dẫn )nghê dã (nhị hợp dẫn )bát 野底娑嚩(二合引)賀(引十二) dã để sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn thập nhị ) 此是如來三昧吠多梨大明印勅。 thử thị Như Lai tam muội phệ đa lê Đại Minh ấn sắc 。 持明者於曼拏羅內。結吠多梨印誦此大明。 trì minh giả ư mạn nã la nội 。kết/kiết phệ đa lê ấn tụng thử Đại Minh 。 爾時明王決定現前。行人作大無畏相。 nhĩ thời minh vương quyết định hiện tiền 。hạnh/hành/hàng nhân tác Đại vô úy tướng 。 所欲之事隨意成就。 sở dục chi sự tùy ý thành tựu 。 復次大明吠多梨印法。亦受一薩埵。 phục thứ Đại Minh phệ đa lê ấn Pháp 。diệc thọ/thụ nhất Tát-đỏa 。 用大三昧安曼拏羅內。行人復依前法。 dụng đại tam muội an mạn nã la nội 。hạnh/hành/hàng nhân phục y tiền Pháp 。 或於焰鬘得迦明王前。或曼拏羅中。 hoặc ư Diệm man đắc ca minh vương tiền 。hoặc mạn nã la trung 。 或功德像前或尸陀林內。或空閑舍中隨自意樂。 hoặc công đức tượng tiền hoặc thi đà lâm nội 。hoặc không nhàn xá trung tùy tự ý lạc 。 如是依法持誦一洛叉。令法精熟已。依吠多梨印三昧。 như thị y Pháp trì tụng nhất lạc xoa 。lệnh Pháp tinh thục dĩ 。y phệ đa lê ấn tam muội 。 於空舍內用屍灰。作賀賀部多曼拏羅。 ư không xá nội dụng thi hôi 。tác hạ hạ bộ đa mạn nã la 。 彼空舍內若有他人。暫住其中見此賀賀部多曼拏羅。 bỉ không xá nội nhược hữu tha nhân 。tạm trụ kỳ trung kiến thử hạ hạ bộ đa mạn nã la 。 於七日內必得破壞。 ư thất nhật nội tất đắc phá hoại 。 依必隷覩得羯吒曼拏羅儀則。次第作供養。從曼拏羅南門及北門。 y tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la nghi tức 。thứ đệ tác cúng dường 。tùng mạn nã la Nam môn cập Bắc môn 。 持誦吠多梨大明及結本印。 trì tụng phệ đa lê Đại Minh cập kết/kiết bản ấn 。 依本三昧於黑月八日。 y bổn tam muội ư hắc nguyệt bát nhật 。 持明者安定而坐持誦大明至日出時。即得成就能滿一切願。此是最上大明句。 trì minh giả an định nhi tọa trì tụng Đại Minh chí nhật xuất thời 。tức đắc thành tựu năng mãn nhất thiết nguyện 。thử thị tối thượng Đại Minh cú 。 忿怒明王親說。能作一切事。 phẫn nộ minh vương thân thuyết 。năng tác nhất thiết sự 。 乃至寶杖印作法亦然。如是所說吠多梨印。是中等成就法。 nãi chí bảo trượng ấn tác pháp diệc nhiên 。như thị sở thuyết phệ đa lê ấn 。thị trung đẳng thành tựu pháp 。 復次為貧苦眾生。說第三成就法。 phục thứ vi ần khổ chúng sanh 。thuyết đệ tam thành tựu pháp 。 如是依法次第。隨行人所樂之處。 như thị y Pháp thứ đệ 。tùy hạnh/hành/hàng nhân sở lạc/nhạc chi xứ/xử 。 畫殊妙必隷覩得羯吒曼拏羅。於其中間安吠多梨印。 họa thù diệu tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la 。ư kỳ trung gian an phệ đa lê ấn 。 及想忿怒大明字。作善相歡喜。 cập tưởng phẫn nộ Đại Minh tự 。tác thiện tướng hoan hỉ 。 即結吠多梨印作供養。誦十字祕密明。或十字已上。 tức kết/kiết phệ đa lê ấn tác cúng dường 。tụng thập tự bí mật minh 。hoặc thập tự dĩ thượng 。 最勝求成就者。當誦此大明曰。 tối thắng cầu thành tựu giả 。đương tụng thử Đại Minh viết 。 唵(引)阿(引)吽(引)覩吠(引)多(引)梨(口*洛)叉(口*洛]叉(牟*含](引)娑 úm (dẫn )a (dẫn )hồng (dẫn )đổ phệ (dẫn )đa (dẫn )lê (khẩu *lạc )xoa (khẩu *lạc xoa (mưu *hàm (dẫn )sa 嚩(二合引)賀(引) phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 此是吠多梨本心大明。依法持誦十(口*洛)叉。 thử thị phệ đa lê bản tâm Đại Minh 。y Pháp trì tụng thập (khẩu *lạc )xoa 。 所在處所隨意作法皆得成就。 sở tại xứ sở tùy ý tác pháp giai đắc thành tựu 。 此祕密明功能廣大。能作一切事。 thử bí mật minh công năng quảng đại 。năng tác nhất thiết sự 。 復次依焰鬘得迦明王。所說大儀軌法。 phục thứ y Diệm man đắc ca minh vương 。sở thuyết Đại nghi quỹ Pháp 。 所有禁縛魑魅敬愛調伏殺設咄嚕發遣鬪諍息災 sở hữu cấm phược si mị kính ái điều phục sát thiết đốt lỗ phát khiển đấu tranh tức tai 增益句召幻化等。依儀所作必得成就。 tăng ích cú triệu huyễn hóa đẳng 。y nghi sở tác tất đắc thành tựu 。 時持明者依法次第。先須持誦精熟。 thời trì minh giả y Pháp thứ đệ 。tiên tu trì tụng tinh thục 。 然後作此吠多梨法必得成就。又此儀軌有其多種。 nhiên hậu tác thử phệ đa lê Pháp tất đắc thành tựu 。hựu thử nghi quỹ hữu kỳ đa chủng 。 今此成就法。用孔雀尾一百莖。令童女合線。 kim thử thành tựu pháp 。dụng Khổng-tước vĩ nhất bách hành 。lệnh đồng nữ hợp tuyến 。 繫孔雀尾為拂。以新好佉禰囉木為其拂柄。 hệ Khổng-tước vĩ vi/vì/vị phất 。dĩ tân hảo khư nỉ La mộc vi/vì/vị kỳ phất bính 。 柄安一塔。於樺皮上以牛黃。畫吠多梨安彼塔中。 bính an nhất tháp 。ư hoa bì thượng dĩ ngưu hoàng 。họa phệ đa lê an bỉ tháp trung 。 於月蝕夜往河岸上。 ư nguyệt thực dạ vãng hà ngạn thượng 。 作必隷覩得羯吒曼拏羅。持明者顧視月黑處。 tác tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la 。trì minh giả cố thị nguyệt hắc xứ/xử 。 即誦大明至月蝕退時。以左手執拂。魔不能障。 tức tụng Đại Minh chí nguyệt thực thoái thời 。dĩ tả thủ chấp phất 。ma bất năng chướng 。 令孔雀尾自然溫暖漸有煙焰。若拂有溫暖。此是成壞之相。 lệnh Khổng-tước vĩ tự nhiên ôn noãn tiệm hữu yên diệm 。nhược/nhã phất hữu ôn noãn 。thử thị thành hoại chi tướng 。 皆是明王所化。 giai thị minh vương sở hóa 。 時持明人能為一切眾生作大利益。與諸菩薩而無有異。 thời trì minh nhân năng vi/vì/vị nhất thiết chúng sanh tác Đại lợi ích 。dữ chư Bồ-tát nhi vô hữu dị 。 若見煙焰彼人得如意通。能隱沒自身亦能變身。 nhược/nhã kiến yên diệm bỉ nhân đắc như ý thông 。năng ẩn một tự thân diệc năng biến thân 。 如天女相不老不死。 như Thiên nữ tướng bất lão bất tử 。 證得持明天大吉祥神通騰空自在。常得夜叉女恭敬圍繞。 chứng đắc trì minh Thiên Đại cát tường thần thông đằng không tự tại 。thường đắc Dạ xoa nữ cung kính vây quanh 。 於一切持明天中最上第一。能作一切事。亦是明王威力所化。 ư nhất thiết trì minh Thiên trung tối thượng đệ nhất 。năng tác nhất thiết sự 。diệc thị minh vương uy lực sở hóa 。 時持明人若見他軍欲來殺害。 thời trì minh nhân nhược/nhã kiến tha quân dục lai sát hại 。 以拂揮搖他軍即止而不能行。 dĩ phất huy diêu/dao tha quân tức chỉ nhi bất năng hạnh/hành/hàng 。 乃至所有虎狼師子毒惡龍象及一切鬼神。 nãi chí sở hữu hổ lang sư tử độc ác long tượng cập nhất thiết quỷ thần 。 搖拂之間悉能禁止不能為害。若以背拂復得如常隱於功用。 diêu/dao phất chi gian tất năng cấm chỉ bất năng vi/vì/vị hại 。nhược/nhã dĩ bối phất phục đắc như thường ẩn ư công dụng 。 復說最上吠多梨印祕密眼藥成就法。 phục thuyết tối thượng phệ đa lê ấn bí mật nhãn dược thành tựu pháp 。 持明者用摩賀嚩舍安髑髏內。至日月蝕時。 trì minh giả dụng ma hạ phược xá an độc lâu nội 。chí nhật nguyệt thực thời 。 取此摩賀嚩舍為油。以赤馬藥為燈芯。 thủ thử ma hạ phược xá vi/vì/vị du 。dĩ xích mã dược vi/vì/vị đăng tâm 。 用旃陀羅舍中火燃燈。以髑髏收此燈煙。 dụng chiên đà la xá trung hỏa Nhiên Đăng 。dĩ độc lâu thu thử đăng yên 。 加持一晝夜。復加持一銅箸子已。以箸搵藥點於自眼。 gia trì nhất trú dạ 。phục gia trì nhất đồng trứ tử dĩ 。dĩ trứ 搵dược điểm ư tự nhãn 。 左右顧視能見障外一切色境。 tả hữu cố thị năng kiến chướng ngoại nhất thiết sắc cảnh 。 如彼天眼而無有異。以水洗眼即得如常。 như bỉ Thiên nhãn nhi vô hữu dị 。dĩ thủy tẩy nhãn tức đắc như thường 。 此名最上眼藥成就法。 thử danh tối thượng nhãn dược thành tựu pháp 。 復說魑魅成就法。 phục thuyết si mị thành tựu pháp 。 用阿哩迦藥根曼陀羅藥根。遏稅摩囕藥木香謨賀曩藥根。 dụng a lý Ca dược căn Mạn-đà-la dược căn 。át thuế ma 囕dược mộc hương mô hạ nẵng dược căn 。 摩賀儞攞藥根設囉半亢藥。必隷多萎花囉惹捺多藥。 ma hạ nễ la dược căn thiết La bán kháng dược 。tất lệ đa nuy hoa La-nhạ nại đa dược 。 如是藥等。復用悉帝哩布嚕沙等。 như thị dược đẳng 。phục dụng tất đế lý bố lỗ sa đẳng 。 而行虞呬也事。於黑月八日。令童子研前藥為粖。 nhi hạnh/hành/hàng ngu hứ dã sự 。ư hắc nguyệt bát nhật 。lệnh Đồng tử nghiên tiền dược vi/vì/vị 粖。 後用悉帝哩囉惹搵前藥粖。或搵佉囉(口*(隸-木+士))多。 hậu dụng tất đế lý La-nhạ 搵tiền dược 粖。hoặc 搵khư La (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))đa 。 然後於黑月八日。 nhiên hậu ư hắc nguyệt bát nhật 。 用屍灰畫必隷覩得羯吒曼拏羅。加持前藥八千遍即得成就。 dụng thi hôi họa tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la 。gia trì tiền dược bát thiên biến tức đắc thành tựu 。 此藥能令一切人及鬼神作於魑魅。若於鬪諍劫害。 thử dược năng lệnh nhất thiết nhân cập quỷ thần tác ư si mị 。nhược/nhã ư đấu tranh kiếp hại 。 及火難王怖之難。能於自身而作擁護。 cập hỏa nạn/nan Vương bố/phố chi nạn/nan 。năng ư tự thân nhi tác ủng hộ 。 若以藥塗彼身。至善法堂中帝釋天主亦令作魑魅。 nhược/nhã dĩ dược đồ bỉ thân 。chí thiện pháp đường trung đế thích Thiên chủ diệc lệnh tác si mị 。 若過河澗等即無本力。 nhược quá hà giản đẳng tức vô bản lực 。 復說能令一切部多等悉皆入悟。 phục thuyết năng lệnh nhất thiết bộ đa đẳng tất giai nhập ngộ 。 能說種種事成就法。 năng thuyết chủng chủng sự thành tựu pháp 。 用虎皮及儞哩謨迦冒囉誐毒藥欝金謨賀曩藥根。並搗羅為粖。 dụng hổ bì cập nễ lý mô Ca mạo La nga độc dược uất kim mô hạ nẵng dược căn 。tịnh đảo La vi/vì/vị 粖。 用羖羊母怛囉。合和作丸如豌豆大。作七丸或八丸。 dụng cổ dương mẫu đát La 。hợp hòa tác hoàn như oản đậu Đại 。tác thất hoàn hoặc bát hoàn 。 用恭俱摩香搵或搵兔血。如是搵已。 dụng cung câu ma hương 搵hoặc 搵thỏ huyết 。như thị 搵dĩ 。 以藥丸安在髑髏內。於黑月八日夜。 dĩ dược hoàn an tại độc lâu nội 。ư hắc nguyệt bát nhật dạ 。 加持彼藥八百遍已上別用一器物。以恭俱摩香塗之。 gia trì bỉ dược bát bách biến dĩ thượng biệt dụng nhất khí vật 。dĩ cung câu ma hương đồ chi 。 取前藥安此器內。復持誦八千遍。 thủ tiền dược an thử khí nội 。phục trì tụng bát thiên biến 。 此藥法則決定成就有大威力。然後行人以藥打者。 thử dược Pháp tức quyết định thành tựu hữu đại uy lực 。nhiên hậu hạnh/hành/hàng nhân dĩ dược đả giả 。 剎那之間令彼入悟。說種種事如彼眼見。彼入悟已。 sát-na chi gian lệnh bỉ nhập ngộ 。thuyết chủng chủng sự như bỉ nhãn kiến 。bỉ nhập ngộ dĩ 。 却收前藥入木器內。 khước thu tiền dược nhập mộc khí nội 。 復說最上敬愛成就法。時持明人須自適悅。 phục thuyết tối thượng kính ái thành tựu pháp 。thời trì minh nhân tu tự Thích-duyệt 。 然後用(口*洛)訖多根奢囉半佉藥囉惹捺多涅哩 nhiên hậu dụng (khẩu *lạc )cật đa căn xa La bán khư dược La-nhạ nại đa niết lý 波藥烏勃(口*闌)多藥葉及蜂翅。如是藥等。 ba dược ô bột (khẩu *lan )đa dược diệp cập phong sí 。như thị dược đẳng 。 令一童女擣篩為粖。用已哩多搵彼藥粖。 lệnh nhất đồng nữ đảo si vi/vì/vị 粖。dụng dĩ lý đa 搵bỉ dược 粖。 安蓮華內。於黑月八日執持此藥。 an liên hoa nội 。ư hắc nguyệt bát nhật chấp trì thử dược 。 誦大明一千遍必得成就。能令囉惹心生敬愛。 tụng Đại Minh nhất thiên biến tất đắc thành tựu 。năng lệnh La-nhạ tâm sanh kính ái 。 持明者以少許藥密入他食。他人食已而生敬愛。 trì minh giả dĩ thiểu hứa dược mật nhập tha thực/tự 。tha nhân thực/tự dĩ nhi sanh kính ái 。 或以藥粖糝彼衣上亦得敬愛。乃至帝釋天主。 hoặc dĩ dược 粖tảm bỉ y thượng diệc đắc kính ái 。nãi chí đế thích Thiên chủ 。 亦可令彼生其敬愛。 diệc khả lệnh bỉ sanh kỳ kính ái 。 如是此藥不能至彼食中及衣服者。或以土木彫塑彼形。 như thị thử dược bất năng chí bỉ thực/tự trung cập y phục giả 。hoặc dĩ thổ mộc điêu tố bỉ hình 。 用於前藥同以擣羅。盛一器內。而復加持至七晝夜。 dụng ư tiền dược đồng dĩ đảo La 。thịnh nhất khí nội 。nhi phục gia trì chí thất trú dạ 。 彼人自來敬愛歡喜。即獻財帛珍寶等。 bỉ nhân tự lai kính ái hoan hỉ 。tức hiến tài bạch trân bảo đẳng 。 復次調伏設咄嚕法。 phục thứ điều phục thiết đốt lỗ Pháp 。 用孔雀尾摩呬建祖迦藥馬毛水牛毛曼陀羅子阿私摩囉花及蓽 dụng Khổng-tước vĩ ma hứ kiến tổ Ca dược mã mao thủy ngưu mao Mạn-đà-la tử a tư ma La hoa cập tất 茇。如是藥各等分。并用囉惹薩同研。 bạt 。như thị dược các đẳng phần 。tinh dụng La-nhạ tát đồng nghiên 。 然後無丸。持明者於夜分中。依法加持八千遍已。 nhiên hậu vô hoàn 。trì minh giả ư dạ phần trung 。y Pháp gia trì bát thiên biến dĩ 。 復用馬毛猫兒毛同處燒煙以煙熏藥。 phục dụng mã mao miêu nhi mao đồng xứ/xử thiêu yên dĩ yên huân dược 。 若欲調伏設咄嚕。用藥一丸復杵為粖。 nhược/nhã dục điều phục thiết đốt lỗ 。dụng dược nhất hoàn phục xử vi/vì/vị 粖。 糝彼頭上即得調伏。此法是焰鬘得迦明王親說。 tảm bỉ đầu thượng tức đắc điều phục 。thử pháp thị Diệm man đắc ca minh vương thân thuyết 。 調伏法中此法最上。 điều phục Pháp trung thử pháp tối thượng 。 復次殺設咄嚕最勝法。 phục thứ sát thiết đốt lỗ tối thắng Pháp 。 持明者依法相應必獲成就。但在志誠無復疑惑。 trì minh giả y Pháp tướng ứng tất hoạch thành tựu 。đãn tại chí thành vô phục nghi hoặc 。 如有破滅三寶損減正法五逆殺害。 như hữu phá diệt Tam Bảo tổn giảm chánh pháp ngũ nghịch sát hại 。 如是惡人可用此法而以調伏。非此之類不許作法。 như thị ác nhân khả dụng thử pháp nhi dĩ điều phục 。phi thử chi loại bất hứa tác pháp 。 彼持明者發菩提心。作大利益許作此法。此是如來三昧。 bỉ trì minh giả phát Bồ-đề tâm 。tác Đại lợi ích hứa tác thử pháp 。thử thị Như Lai tam muội 。 利益有情斷除眾惡。守護三寶救度四生。 lợi ích hữu tình đoạn trừ chúng ác 。thủ hộ Tam Bảo cứu độ tứ sanh 。 依法受持乃至龍宮亦能成就。 y Pháp thọ trì nãi chí long cung diệc năng thành tựu 。 若人心懷嫉妬不識良善。隨意損他欲作此法。 nhược/nhã nhân tâm hoài tật đố bất thức lương thiện 。tùy ý tổn tha dục tác thử pháp 。 乃至夢中莫能成就。若彼行人身心清淨崇賢重善。 nãi chí mộng trung mạc năng thành tựu 。nhược/nhã bỉ hạnh/hành/hàng nhân thân tâm thanh tịnh sùng hiền trọng thiện 。 具大慈悲廣行救濟。導引眾生歸正覺路。 cụ đại từ bi quảng hạnh/hành/hàng cứu tế 。đạo dẫn chúng sanh quy chánh giác lộ 。 即許作此成就之法。彼持明者取破壞三寶人足下土。 tức hứa tác thử thành tựu chi Pháp 。bỉ trì minh giả thủ phá hoại Tam Bảo nhân túc hạ độ 。 取得土已發忿怒心。用水牛母怛囉。 thủ đắc độ dĩ phát phẫn nộ tâm 。dụng thủy ngưu mẫu đát La 。 和為泥作彼形像。以屍灰塗彼形像。用炭棘糠骨等。 hòa vi/vì/vị nê tác bỉ hình tượng 。dĩ thi hôi đồ bỉ hình tượng 。dụng thán cức khang cốt đẳng 。 填塞彼像心腹之內。 điền tắc bỉ tượng tâm phước chi nội 。 乃至耳鼻口眼悉皆填滿。於彼像身逆書發吒字。 nãi chí nhĩ tỳ khẩu nhãn tất giai điền mãn 。ư bỉ tượng thân nghịch thư phát trá tự 。 時持明者以左足蹋彼形像。結吠多梨印稱設咄嚕名。 thời trì minh giả dĩ tả túc đạp bỉ hình tượng 。kết/kiết phệ đa lê ấn xưng thiết đốt lỗ danh 。 誦大明八千遍。彼諸惡人設咄嚕等速自除滅。 tụng Đại Minh bát thiên biến 。bỉ chư ác nhân thiết đốt lỗ đẳng tốc tự trừ diệt 。 若作此法害他持三昧等者。 nhược/nhã tác thử pháp hại tha trì tam muội đẳng giả 。 作法者自得破壞。 tác pháp giả tự đắc phá hoại 。 復說發遣設咄嚕法。 phục thuyết phát khiển thiết đốt lỗ Pháp 。 當用佉禰囉木作橛長八指。以橛搵芥子油。搵已塗於屍灰。 đương dụng khư nỉ La mộc tác quyết trường/trưởng bát chỉ 。dĩ quyết 搵giới tử du 。搵dĩ đồ ư thi hôi 。 用自死烏皮裹彼橛上。以赤色線繫之。 dụng tự tử ô bì khoả bỉ quyết thượng 。dĩ xích sắc tuyến hệ chi 。 時持明者於夜分中。向彼橛前結吠多梨印稱彼人名。 thời trì minh giả ư dạ phần trung 。hướng bỉ quyết tiền kết/kiết phệ đa lê ấn xưng bỉ nhân danh 。 即誦發遣大明八千遍。 tức tụng phát khiển Đại Minh bát thiên biến 。 然將此橛釘埋彼人門前。彼設咄嚕自速而去。此發遣儀威力最勝。 nhiên tướng thử quyết đinh mai bỉ nhân môn tiền 。bỉ thiết đốt lỗ tự tốc nhi khứ 。thử phát khiển nghi uy lực tối thắng 。 乃至帝釋天主見此儀軌。 nãi chí đế thích Thiên chủ kiến thử nghi quỹ 。 亦須速離何況惡人。 diệc tu tốc ly hà huống ác nhân 。 復次有破壞三寶及五逆惡人。 phục thứ hữu phá hoại Tam Bảo cập ngũ nghịch ác nhân 。 令互相鬪諍皆得磨滅法。 lệnh hỗ tương đấu tranh giai đắc ma diệt pháp 。 持明者當用猪血及跋攞怛迦藥。如是等藥擣篩為粖。用涅哩嚩舍合和已。 trì minh giả đương dụng trư huyết cập bạt la đát Ca dược 。như thị đẳng dược đảo si vi/vì/vị 粖。dụng niết lý phược xá hợp hòa dĩ 。 結吠多梨印誦大明八千遍。 kết/kiết phệ đa lê ấn tụng Đại Minh bát thiên biến 。 以此藥為香於爐內燒。所有破壞三寶造惡之人。 dĩ thử dược vi/vì/vị hương ư lô nội thiêu 。sở hữu phá hoại Tam Bảo tạo ác chi nhân 。 聞斯香氣互相鬪諍。種種捶打直至身終。 văn tư hương khí hỗ tương đấu tranh 。chủng chủng chúy đả trực chí thân chung 。 及彼妻子眷屬。鬪諍命終亦復如是。 cập bỉ thê tử quyến thuộc 。đấu tranh mạng chung diệc phục như thị 。 乃至州城聚落及彼他軍。聞斯香氣破壞亦然。 nãi chí châu thành tụ lạc cập bỉ tha quân 。văn tư hương khí phá hoại diệc nhiên 。 復次幻化之法。持明者用屍灰兔血。 phục thứ huyễn hóa chi Pháp 。trì minh giả dụng thi hôi thỏ huyết 。 合和一處同入一髑髏內。然後作曼拏羅。 hợp hòa nhất xứ/xử đồng nhập nhất độc lâu nội 。nhiên hậu tác mạn nã la 。 如必隷覩得羯吒曼拏羅內。 như tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la nội 。 安吠多梨印而作廣大供養。於曼拏羅南門。 an phệ đa lê ấn nhi tác quảng đại cúng dường 。ư mạn nã la Nam môn 。 隨力用酥及前屍灰作護摩。誦大明八千遍。作護摩亦八千遍。 tùy lực dụng tô cập tiền thi hôi tác hộ ma 。tụng Đại Minh bát thiên biến 。tác hộ ma diệc bát thiên biến 。 如是作已。至明旦時見護摩爐。如乾闥婆城。 như thị tác dĩ 。chí minh đán thời kiến hộ ma lô 。như càn thát bà thành 。 即用爐內灰塗白色花上。以花擲於空中。 tức dụng lô nội hôi đồ bạch sắc hoa thượng 。dĩ hoa trịch ư không trung 。 能現諸佛並在樓閣之內。若塗黃花擲於空中。 năng hiện chư Phật tịnh tại lâu các chi nội 。nhược/nhã đồ hoàng hoa trịch ư không trung 。 能現千數大阿羅漢。或塗赤色花擲於空中。 năng hiện thiên số đại A-la-hán 。hoặc đồ xích sắc hoa trịch ư không trung 。 能現諸天天人。或塗青色花擲於空中。 năng hiện chư Thiên Thiên Nhân 。hoặc đồ thanh sắc hoa trịch ư không trung 。 能現夜叉囉叉娑。乃至必隷多拏枳尼恭畔拏等。 năng hiện dạ xoa La xoa sa 。nãi chí tất lệ đa nã chỉ ni cung bạn nã đẳng 。 一切能現隨行人意。復用淨水加持七遍灑於虛空。 nhất thiết năng hiện tùy hạnh/hành/hàng nhân ý 。phục dụng tịnh thủy gia trì thất biến sái ư hư không 。 所現幻法悉皆止息。復用烏翅七隻作拂。 sở hiện huyễn pháp tất giai chỉ tức 。phục dụng ô sí thất chích tác phất 。 以骨為柄。用屍灰塗柄。望空搖拂。 dĩ cốt vi/vì/vị bính 。dụng thi hôi đồ bính 。vọng không diêu/dao phất 。 隨意觀想所欲之事。隨心化現一切皆成。 tùy ý quán tưởng sở dục chi sự 。tùy tâm hóa hiện nhất thiết giai thành 。 或現人過江河大海。或現高大樓閣墮下人物。 hoặc hiện nhân quá/qua giang hà đại hải 。hoặc hiện cao Đại lâu các đọa hạ nhân vật 。 或現龍王宮殿。或現眾人聚會。或現軍馬交戰。 hoặc hiện long vương cung điện 。hoặc hiện chúng nhân tụ hội 。hoặc hiện quân mã giao chiến 。 如是種種之事俱獲成就。若欲止息。 như thị chủng chủng chi sự câu hoạch thành tựu 。nhược/nhã dục chỉ tức 。 以左手執拂悉皆不現。如是幻法明王自說。 dĩ tả thủ chấp phất tất giai bất hiện 。như thị huyễn pháp minh Vương tự thuyết 。 復次息災法。或為自身或為他人。 phục thứ tức tai Pháp 。hoặc vi/vì/vị tự thân hoặc vi/vì/vị tha nhân 。 用白色妙花。以白檀為塗香。塗於白花。 dụng bạch sắc diệu hoa 。dĩ ạch đàn vi/vì/vị đồ hương 。đồ ư bạch hoa 。 依法結吠多梨印。誦大明一千八遍。加持已。 y Pháp kết/kiết phệ đa lê ấn 。tụng Đại Minh nhất thiên bát biến 。gia trì dĩ 。 行人於貫海流者江河。即往河中。 hạnh/hành/hàng nhân ư quán hải lưu giả giang hà 。tức vãng hà trung 。 用前白花每朵加持一百八遍。即擲河中。 dụng tiền bạch hoa mỗi đóa gia trì nhất bách bát biến 。tức trịch hà trung 。 如是作法大惡災難速得消除。乃至國界州縣隍城聚落。 như thị tác Pháp Đại ác tai nạn tốc đắc tiêu trừ 。nãi chí quốc giới châu huyền hoàng thành tụ lạc 。 王臣黎庶一切災難。依法持誦悉得消除。 Vương Thần lê thứ nhất thiết tai nạn 。y Pháp trì tụng tất đắc tiêu trừ 。 復次增益法。持明者於舍利塔前。 phục thứ tăng ích pháp 。trì minh giả ư Xá-lợi tháp tiền 。 周匝排列香花作大供養。或為自身或為他人。 châu táp bài liệt hương hoa tác Đại cúng dường 。hoặc vi/vì/vị tự thân hoặc vi/vì/vị tha nhân 。 或男或女等一一稱名某甲等。求增益事。 hoặc nam hoặc nữ đẳng nhất nhất xưng danh mỗ giáp đẳng 。cầu tăng ích sự 。 即結吠多梨印。持誦大明一阿庾多。 tức kết/kiết phệ đa lê ấn 。trì tụng Đại Minh nhất A-dữu-đa 。 此儀是佛所說無不成就。持明者於彼塔前。作四方曼拏羅。 thử nghi thị Phật sở thuyết vô bất thành tựu 。trì minh giả ư bỉ tháp tiền 。tác tứ phương mạn nã la 。 八方燃燈散種種妙花及獻飲食。 bát phương Nhiên Đăng tán chủng chủng diệu hoa cập hiến ẩm thực 。 焚安悉香發菩提心。諦信清淨作禮諸佛。 phần an tất hương phát Bồ-đề tâm 。đế tín thanh tịnh tác lễ chư Phật 。 面向舍利塔每日三時。造佛塔像速得息災。 diện hướng Xá-lợi tháp mỗi nhật tam thời 。tạo Phật tháp tượng tốc đắc tức tai 。 復次增益法。持明者不得為自身。 phục thứ tăng ích pháp 。trì minh giả bất đắc vi/vì/vị tự thân 。 發慈悲意普為一切有情。令離諸苦如母愛子。 phát từ bi ý phổ vi/vì/vị nhất thiết hữu tình 。lệnh ly chư khổ như mẫu ái tử 。 利生亦然。持明者用牛黃及己身囉訖多。 lợi sanh diệc nhiên 。trì minh giả dụng ngưu hoàng cập kỷ thân La cật đa 。 合和如塗香盛髑髏內。於月初蝕時。 hợp hòa như đồ hương thịnh độc lâu nội 。ư nguyệt sơ thực thời 。 加持此藥直至蝕盡。以手捧藥復誦大明。至月蝕退盡之時。 gia trì thử dược trực chí thực tận 。dĩ thủ phủng dược phục tụng Đại Minh 。chí nguyệt thực thoái tận chi thời 。 行人以此藥少許點於眉間。 hạnh/hành/hàng nhân dĩ thử dược thiểu hứa điểm ư my gian 。 每見國王大臣皆生敬愛。乃至一切有情。 mỗi kiến Quốc Vương đại thần giai sanh kính ái 。nãi chí nhất thiết hữu tình 。 見者崇重歡喜瞻仰。 kiến giả sùng trọng hoan hỉ chiêm ngưỡng 。 復次句召法。是妙吉祥化身忿怒明王親說。 phục thứ cú triệu Pháp 。thị diệu cát tường hóa thân phẫn nộ minh vương thân thuyết 。 時持明者當用自死童女頭髮。合髮為索。 thời trì minh giả đương dụng tự tử đồng nữ đầu phát 。hợp phát vi/vì/vị tác/sách 。 於黑月八日安髑髏中。然後日日持誦大明。 ư hắc nguyệt bát nhật an độc lâu trung 。nhiên hậu nhật nhật trì tụng Đại Minh 。 至月蝕日。往閻牟曩河岸潔淨之處。 chí nguyệt thực nhật 。vãng diêm mưu nẵng hà ngạn khiết tịnh chi xứ/xử 。 作必隷覩得羯吒曼拏羅獻大供養。 tác tất lệ đổ đắc yết trá mạn nã la hiến Đại cúng dường 。 作吠多梨印持誦大明。以種種飲食為諸鬼神出生。 tác phệ đa lê ấn trì tụng Đại Minh 。dĩ chủng chủng ẩm thực vi/vì/vị chư quỷ thần xuất sanh 。 至髮羂索震動起立。法必成就。時持明人執此羂索。 chí phát quyển tác chấn động khởi lập 。Pháp tất thành tựu 。thời trì minh nhân chấp thử quyển tác 。 句召諸天及帝釋等。剎那中間速來現前。 cú triệu chư Thiên cập Đế Thích đẳng 。sát-na trung gian tốc lai hiện tiền 。 隨行人語所欲之事一切成就。 tùy hạnh/hành/hàng nhân ngữ sở dục chi sự nhất thiết thành tựu 。 又彼行人以持誦力復得五通。 hựu bỉ hạnh/hành/hàng nhân dĩ trì tụng lực phục đắc ngũ thông 。 所有夜叉女乾闥哩嚩女及天女等。以索句召剎那即來。 sở hữu Dạ xoa nữ càn-thát lý phược nữ cập Thiên nữ đẳng 。dĩ tác/sách cú triệu sát-na tức lai 。 行人所欲無不隨意。如欲歡樂女即同歡不得樂著。 hạnh/hành/hàng nhân sở dục vô bất tùy ý 。như dục hoan lạc nữ tức đồng hoan bất đắc lạc/nhạc trước/trứ 。 凡女身體不淨多諸穢惡。持明者宜應遠離。 phàm nữ thân thể bất tịnh đa chư uế ác 。trì minh giả nghi ưng viễn ly 。 若句召諸天及夜叉囉叉娑等。即來現前周匝圍繞。 nhược/nhã cú triệu chư Thiên cập dạ xoa La xoa sa đẳng 。tức lai hiện tiền chu tạp vây quanh 。 復將行人往諸天界及本住處。所求皆得。 phục tướng hạnh/hành/hàng nhân vãng chư Thiên giới cập bổn trụ xứ 。sở cầu giai đắc 。 或要宮殿樓閣種種聖藥。 hoặc yếu cung điện lâu các chủng chủng Thánh dược 。 及無數百千劫樹一一皆得而自受用。 cập vô số bách thiên kiếp thụ/thọ nhất nhất giai đắc nhi tự thọ dụng 。 彼持明人增其壽命一阿哩沒馱數。永離飢餓疾病。 bỉ trì minh nhân tăng kỳ thọ mạng nhất a lý một đà số 。vĩnh ly cơ ngạ tật bệnh 。 及愛別離等苦惱之難。若羂索震動起立。是法成之相。 cập ái biệt ly đẳng khổ não chi nạn/nan 。nhược/nhã quyển tác chấn động khởi lập 。thị pháp thành chi tướng 。 彼索不動其法未成。亦能作得世間所欲之事。 bỉ tác/sách bất động kỳ Pháp vị thành 。diệc năng tác đắc thế gian sở dục chi sự 。 豈況成就耶。或句召男或句召女。 khởi huống thành tựu da 。hoặc cú triệu nam hoặc cú triệu nữ 。 即舒開羂索稱彼人名。持誦大明數滿百遍。 tức thư khai quyển tác xưng bỉ nhân danh 。trì tụng Đại Minh số mãn bách biến 。 復誦紇哩字彼即速來。譬如飛鳥無暫停住。 phục tụng hột lý tự bỉ tức tốc lai 。thí như phi điểu vô tạm đình trụ/trú 。 乃至囉惹并諸眷屬。及一切諸趣有情。 nãi chí La-nhạ tinh chư quyến chúc 。cập nhất thiết chư thú hữu tình 。 財帛金寶象馬車乘花果等物。若見若聞行人句召。 tài bạch kim bảo tượng mã xa thừa hoa quả đẳng vật 。nhược/nhã kiến nhược/nhã văn hạnh/hành/hàng nhân cú triệu 。 悉皆來至隨意受用。若彼行人依此大明三昧而以句召。 tất giai lai chí tùy ý thọ dụng 。nhược/nhã bỉ hạnh/hành/hàng nhân y thử Đại Minh tam muội nhi dĩ cú triệu 。 在百由旬外亦令速來勿生疑惑。 tại bách do-tuần ngoại diệc lệnh tốc lai vật sanh nghi hoặc 。 如是羂索成就之法。 như thị quyển tác thành tựu chi Pháp 。   焰鬘得迦吠多梨印修行儀軌分第七   Diệm man đắc ca phệ đa lê ấn tu hành nghi quỹ phần đệ thất 復次依法次第所有焰鬘得迦吠多梨印最上 phục thứ y Pháp thứ đệ sở hữu Diệm man đắc ca phệ đa lê ấn tối thượng 修行儀軌。於持明者能施成就。 tu hành nghi quỹ 。ư trì minh giả năng thí thành tựu 。 此是妙吉祥所化忿怒明王親說。而此大明有大威力。 thử thị diệu cát tường sở hóa phẫn nộ minh vương thân thuyết 。nhi thử Đại Minh hữu đại uy lực 。 或誦七字至十字已上。天人聞者俱獲安樂。 hoặc tụng thất tự chí thập tự dĩ thượng 。Thiên Nhân văn giả câu hoạch an lạc 。 彼持明者依法次第。 bỉ trì minh giả y Pháp thứ đệ 。 先誦大明六洛叉而得精熟。然後作於(巾*(穴/登))像。復誦大明三洛叉。 tiên tụng Đại Minh lục lạc xoa nhi đắc tinh thục 。nhiên hậu tác ư (cân *(huyệt /đăng ))tượng 。phục tụng Đại Minh tam lạc xoa 。 依此儀軌起首持誦。隨意所求無不成就。 y thử nghi quỹ khởi thủ trì tụng 。tùy ý sở cầu vô bất thành tựu 。 此焰鬘得迦大無畏明王。 thử Diệm man đắc ca Đại vô úy minh vương 。 能除一切魔能施一切願能除一切災。時持明者沐浴潔淨。 năng trừ nhất thiết ma năng thí nhất thiết nguyện năng trừ nhất thiết tai 。thời trì minh giả mộc dục khiết tịnh 。 齊整三衣發志誠心。日日依仗明王恭敬供養作自擁護。 tề chỉnh tam y phát chí thành tâm 。nhật nhật y trượng minh vương cung kính cúng dường tác tự ủng hộ 。 然後想微妙字在於心中。 nhiên hậu tưởng vi diệu tự tại ư tâm trung 。 復想此字變成蓮華。想自身坐於蓮華之上。想於吽字。 phục tưởng thử tự biến thành liên hoa 。tưởng tự thân tọa ư liên hoa chi thượng 。tưởng ư hồng tự 。 次想唵字在於頭上。想阿字在於眼上。 thứ tưởng úm tự tại ư đầu thượng 。tưởng A tự tại ư nhãn thượng 。 如是觀想為自擁護。然後持誦大明或七字至十字已上。 như thị quán tưởng vi/vì/vị tự ủng hộ 。nhiên hậu trì tụng Đại Minh hoặc thất tự chí thập tự dĩ thượng 。 或入軍陣結本部印。 hoặc nhập quân trận kết/kiết bổn bộ ấn 。 想心大明想頭大明想頂大明想身大明。而為甲冑想。 tưởng tâm Đại Minh tưởng đầu Đại Minh tưởng đảnh/đính Đại Minh tưởng thân Đại Minh 。nhi vi giáp trụ tưởng 。 二手大明化成器仗。依大明三昧。 nhị thủ Đại Minh hóa thành khí trượng 。y Đại Minh tam muội 。 結焰鬘得迦明王吠多梨本印。想在本心。 kết/kiết Diệm man đắc ca minh vương phệ đa lê bản ấn 。tưởng tại bản tâm 。 右手結寶杖印作大惡相。時持明者發淨信心。 hữu thủ kết/kiết bảo trượng ấn tác Đại ác tướng 。thời trì minh giả phát tịnh tín tâm 。 以種種上妙香華及諸珍果。供養必隷覩得羯吒。 dĩ chủng chủng thượng diệu hương hoa cập chư trân quả 。cúng dường tất lệ đổ đắc yết trá 。 曼拏羅中功德(巾*(穴/登))像等。能施一切願所求成就。 mạn nã la trung công đức (cân *(huyệt /đăng ))tượng đẳng 。năng thí nhất thiết nguyện sở cầu thành tựu 。 復次造像儀軌。能施一切願。 phục thứ tạo tượng nghi quỹ 。năng thí nhất thiết nguyện 。 持明者先持誦精熟。然後造像。凡所造像。 trì minh giả tiên trì tụng tinh thục 。nhiên hậu tạo tượng 。phàm sở tạo tượng 。 或用金銀鍮石生銅熟銅。乃至瑠璃玻瓈及一切珍寶等。 hoặc dụng kim ngân thâu thạch sanh đồng thục đồng 。nãi chí lưu ly pha lê cập nhất thiết trân bảo đẳng 。 所成之像皆得成就廣大功德福報之事。 sở thành chi tượng giai đắc thành tựu quảng đại công đức phước báo chi sự 。 若持明者求囉惹位。當造金像身高八指必得成就。 nhược/nhã trì minh giả cầu La-nhạ vị 。đương tạo kim tượng thân cao bát chỉ tất đắc thành tựu 。 若求富貴。當造銀像身高十指。欲除疾病。 nhược/nhã cầu phú quý 。đương tạo ngân tượng thân cao thập chỉ 。dục trừ tật bệnh 。 當作生銅像身高十六指。若欲所求隨意。 đương tác sanh đồng tượng thân cao thập lục chỉ 。nhược/nhã dục sở cầu tùy ý 。 當作熟銅像身高二十指。若除冤結及求富貴。 đương tác thục đồng tượng thân cao nhị thập chỉ 。nhược/nhã trừ oan kết/kiết cập cầu phú quý 。 當作鍮石像身高二十二指。 đương tác thâu thạch tượng thân cao nhị thập nhị chỉ 。 若欲能施一切所欲之事。當作瑠璃像身高十六指。 nhược/nhã dục năng thí nhất thiết sở dục chi sự 。đương tác lưu ly tượng thân cao thập lục chỉ 。 若欲身心精進及息災增益。當作玻瓈像身高十二指。 nhược/nhã dục thân tâm tinh tấn cập tức tai tăng ích 。đương tác pha lê tượng thân cao thập nhị chỉ 。 若欲成就劍法及入阿蘇囉窟。 nhược/nhã dục thành tựu kiếm Pháp cập nhập a tô La quật 。 當作眾寶像身高八指。如是尊像如法用心。 đương tác chúng bảo tượng thân cao bát chỉ 。như thị tôn tượng như pháp dụng tâm 。 巧妙裝嚴諸相具足。依法供養一切所求無不成就。 xảo diệu trang nghiêm chư tướng cụ túc 。y pháp cúng dường nhất thiết sở cầu vô bất thành tựu 。 如前金銀等所造明王聖像。手執本部器仗。 như tiền kim ngân đẳng sở tạo minh vương Thánh tượng 。thủ chấp bổn bộ khí trượng 。 乘於必隷多。身有六面大惡顧視。 thừa ư tất lệ đa 。thân hữu lục diện Đại ác cố thị 。 十二臂六足身戴三頭。必隷多以為鬘飾。 thập nhị tý lục túc thân đái tam đầu 。tất lệ đa dĩ vi/vì/vị man sức 。 著虎皮衣復掛絡腋。立如左舞勢。 trước/trứ hổ bì y phục quải lạc dịch 。lập như tả vũ thế 。 如是儀軌依法所求一切成就。 như thị nghi quỹ y Pháp sở cầu nhất thiết thành tựu 。 復次以木為明王聖像。依法儀軌。 phục thứ dĩ mộc vi/vì/vị minh vương Thánh tượng 。y Pháp nghi quỹ 。 亦能滿於一切所欲之願。若造明王聖像。 diệc năng mãn ư nhất thiết sở dục chi nguyện 。nhược/nhã tạo minh vương Thánh tượng 。 通用一切諸木。 thông dụng nhất thiết chư mộc 。 若以白檀木及松木造像最上身高十二指。能施一切願。 nhược/nhã dĩ ạch đàn mộc cập tùng mộc tạo tượng tối thượng thân cao thập nhị chỉ 。năng thí nhất thiết nguyện 。 若用白阿哩迦木根造像身高十六指。所求皆得。 nhược/nhã dụng bạch a lý Ca mộc căn tạo tượng thân cao thập lục chỉ 。sở cầu giai đắc 。 若高十四指必獲富貴安樂。若用無憂樹木造像身高五指。 nhược/nhã cao thập tứ chỉ tất hoạch phú quý an lạc 。nhược/nhã dụng vô ưu thụ mộc tạo tượng thân cao ngũ chỉ 。 能作敬愛。若用松木作像身高六指。能句召。 năng tác kính ái 。nhược/nhã dụng tùng mộc tác tượng thân cao lục chỉ 。năng cú triệu 。 降伏諸天及阿蘇囉王令生敬愛。 hàng phục chư Thiên cập a tô La Vương lệnh sanh kính ái 。 若以龍華樹木造像身高七指。能除疾病及滅冤惡。 nhược/nhã dĩ long hoa thụ mộc tạo tượng thân cao thất chỉ 。năng trừ tật bệnh cập diệt oan ác 。 若用人髑髏。造像身高十二指。 nhược/nhã dụng nhân độc lâu 。tạo tượng thân cao thập nhị chỉ 。 持明者不須法事精熟。但一向供養能成就一切事。 trì minh giả bất tu pháp sự tinh thục 。đãn nhất hướng cúng dường năng thành tựu nhất thiết sự 。 是名造像之法。 thị danh tạo tượng chi Pháp 。 復次畫(巾*(穴/登))像法。時持明者收亡人衣。 phục thứ họa (cân *(huyệt /đăng ))tượng Pháp 。thời trì minh giả thu vong nhân y 。 以水洗淨已。用作(巾*(穴/登))像長一肘。以亡人頭髮為筆。 dĩ thủy tẩy tịnh dĩ 。dụng tác (cân *(huyệt /đăng ))tượng trường/trưởng nhất trửu 。dĩ vong nhân đầu phát vi/vì/vị bút 。 不得以五色畫之。唯用兔血及赤土畫於(巾*(穴/登))像。 bất đắc dĩ ngũ sắc họa chi 。duy dụng thỏ huyết cập xích độ họa ư (cân *(huyệt /đăng ))tượng 。 中心畫焰鬘得迦明王。作大惡怖畏相。 trung tâm họa Diệm man đắc ca minh vương 。tác Đại ác bố úy tướng 。 足蹋必隷多立如左舞勢。六面各三目。 túc đạp tất lệ đa lập như tả vũ thế 。lục diện các tam mục 。 頭髮竪立眉麁目廣。俱作赤黃色。六足十二臂。 đầu phát thọ lập my thô mục quảng 。câu tác xích hoàng sắc 。lục túc thập nhị tý 。 右第一手作施願印。第二手執三叉。第三手執劍。 hữu đệ nhất thủ tác thí nguyện ấn 。đệ nhị thủ chấp tam xoa 。đệ tam thủ chấp kiếm 。 第四手執鉞斧。第五手執寶杖。第六手執鉤。 đệ tứ thủ chấp việt phủ 。đệ ngũ thủ chấp bảo trượng 。đệ lục thủ chấp câu 。 左第一手作期剋印。第二手執槍。 tả đệ nhất thủ tác kỳ khắc ấn 。đệ nhị thủ chấp thương 。 第三手執覩摩囉。第四手執寶棒。第五手執髑髏。 đệ tam thủ chấp đổ ma La 。đệ tứ thủ chấp bảo bổng 。đệ ngũ thủ chấp độc lâu 。 第六手執羂索。以虎皮為衣口出利牙。 đệ lục thủ chấp quyển tác 。dĩ hổ bì vi/vì/vị y khẩu xuất lợi nha 。 於明王左右。復畫心印明。 ư minh vương tả hữu 。phục họa tâm ấn minh 。 於明王右邊畫寶杖心印明。身作大惡相頭髮竪立。作赤黃色。 ư minh vương hữu biên họa bảo trượng tâm ấn minh 。thân tác Đại ác tướng đầu phát thọ lập 。tác xích hoàng sắc 。 手結寶杖印以為器仗。立如左舞勢亦作期剋印。 thủ kết/kiết bảo trượng ấn dĩ vi/vì/vị khí trượng 。lập như tả vũ thế diệc tác kỳ khắc ấn 。 面帶顰眉。於明王左邊畫吠多梨心印明。 diện đái tần my 。ư minh vương tả biên họa phệ đa lê tâm ấn minh 。 遍身熾焰有大威力。瞻視明王面有三目。 biến thân sí diệm hữu đại uy lực 。chiêm thị minh vương diện hữu tam mục 。 顰眉頭髮竪立腹形廣大。手執三叉作期剋印。 tần my đầu phát thọ lập phước hình quảng đại 。thủ chấp tam xoa tác kỳ khắc ấn 。 奉佛教勅降伏諸魔。難調者能調。如是畫已。 phụng Phật giáo sắc hàng phục chư ma 。nạn/nan điều giả năng điều 。như thị họa dĩ 。 安置於寂靜深密之處。 an trí ư tịch tĩnh thâm mật chi xứ/xử 。 以香華飲食日日供養。依此寶杖心印及吠多梨心印儀軌作法。 dĩ hương hoa ẩm thực nhật nhật cúng dường 。y thử bảo trượng tâm ấn cập phệ đa lê tâm ấn nghi quỹ tác pháp 。 必得成就。此心印(巾*(穴/登))像作曼拏羅時。 tất đắc thành tựu 。thử tâm ấn (cân *(huyệt /đăng ))tượng tác mạn nã la thời 。 持明者展開供養。隨意所求無不滿願。 trì minh giả triển khai cúng dường 。tùy ý sở cầu vô bất mãn nguyên 。 復次焰鬘得迦明王(巾*(穴/登))像法。持明者當用必隷多衣。 phục thứ Diệm man đắc ca minh vương (cân *(huyệt /đăng ))tượng Pháp 。trì minh giả đương dụng tất lệ đa y 。 以水淨洗而作(巾*(穴/登))像。廣闊一肘。 dĩ thủy tịnh tẩy nhi tác (cân *(huyệt /đăng ))tượng 。quảng khoát nhất trửu 。 用上好色畫焰鬘得迦明王如青雲色。如是畫已。 dụng thượng hảo sắc họa Diệm man đắc ca minh vương như thanh vân sắc 。như thị họa dĩ 。 於深靜之處懸掛(巾*(穴/登))像。 ư thâm tĩnh chi xứ/xử huyền quải (cân *(huyệt /đăng ))tượng 。 及安置諸佛賢聖如法供養。持明者坐吉祥草而作能持。 cập an trí chư Phật hiền Thánh như pháp cúng dường 。trì minh giả tọa cát tường thảo nhi tác năng trì 。 瞻仰(巾*(穴/登))像手執金剛子數珠。專志持誦大明三洛叉。 chiêm ngưỡng (cân *(huyệt /đăng ))tượng thủ chấp Kim Cương tử sổ châu 。chuyên chí trì tụng Đại Minh tam lạc xoa 。 如身心勞惓暫時止息。然後復誦至三洛叉。 như thân tâm lao quyền tạm thời chỉ tức 。nhiên hậu phục tụng chí tam lạc xoa 。 滿已往山頂上。復誦大明勤修苦行。必得成就。 mãn dĩ vãng sơn đảnh/đính thượng 。phục tụng Đại Minh cần tu khổ hạnh 。tất đắc thành tựu 。 依儀所說中品及下品成就法。 y nghi sở thuyết trung phẩm cập hạ phẩm thành tựu pháp 。 若不勤修苦行必不成就。彼持明人修苦行時。 nhược/nhã bất cần tu khổ hạnh tất bất thành tựu 。bỉ trì minh nhân tu khổ hạnh thời 。 作尊那菩薩無畏想。持鉢食已修牟尼行止息諸根。 tác tôn na Bồ Tát vô úy tưởng 。trì bát thực/tự dĩ tu Mâu Ni hạnh/hành/hàng chỉ tức chư căn 。 然後持不損破者佉禰囉木棒。 nhiên hậu trì bất tổn phá giả khư nỉ La mộc bổng 。 經行嶮道離諸危難。時持明者作忿怒明王無畏行。 kinh hành hiểm đạo ly chư nguy nạn/nan 。thời trì minh giả tác phẫn nộ minh vương vô úy hạnh/hành/hàng 。 誦焰鬘得迦大明。滿六箇月得最上成就。 tụng Diệm man đắc ca Đại Minh 。mãn lục cá nguyệt đắc tối thượng thành tựu 。 如是長時受持忿怒明王無畏行。能殺諸魔。 như thị trường/trưởng thời thọ trì phẫn nộ minh vương vô úy hạnh/hành/hàng 。năng sát chư ma 。 或作法持誦之時。若有魔境現前作種種相。不得怖畏。 hoặc tác pháp trì tụng chi thời 。nhược hữu ma cảnh hiện tiền tác chủng chủng tướng 。bất đắc bố úy 。 或現天女端嚴之相。勿共言語。 hoặc hiện Thiên nữ đoan nghiêm chi tướng 。vật cọng ngôn ngữ 。 心不散亂發菩提意。持忿怒大明。 tâm bất tán loạn phát Bồ-đề ý 。trì phẫn nộ Đại Minh 。 彼諸魔等自然破壞滅沒不現。是名最上成就所求如意。 bỉ chư ma đẳng tự nhiên phá hoại diệt một bất hiện 。thị danh tối thượng thành tựu sở cầu như ý 。 持明之人一心受持。 trì minh chi nhân nhất tâm thọ trì 。 佛說妙吉祥最勝根本大教經卷中 Phật thuyết Diệu Cát Tường Tối Thắng Căn Bổn Đại Giáo Kinh quyển trung ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:48:34 2008 ============================================================